Hinweis: Der nachfolgende Artikel stammt ursprünglich von AnimeDigital.de. Da diese jedoch 2014 plötzlich verschwand, hat Rumic World Germany entschieden, diesen Artikel zur Archivierungszwecken zu veröffentlichen.
von René Quakernack (10.04.2002)
RTL2 präsentiert 161 Folgen der neuen Anime-Serie "Ranma 1/2" nach einer Mangavorlage von Rumiko Takahashi. Die ersten zwei deutsch synchronisierten Episoden wurden uns zu Preview-Zwecken zur Verfügung gestellt.
Story (Pressetext RTL2) Ranma Saotome begibt sich gemeinsam mit seinem Vater Genma auf eine Trainingsexpedition nach China, zu einem unter dem Namen Jusenkyou bekannten Ort. Während des Trainings stoßen sie sich gegenseitig in die sogenannten verfluchten Quellen, Genma fällt in die Quelle der ertrunkenen Pandas, Ranma in die des ertrunkenen Mädchens. Die Folge: Kommen die beiden jetzt mit kalten Wasser in Berührung, verwandelt sich Genma in einen Panda, Ranma in ein Mädchen. Bei Kontakt mit heißem Wasser verwandeln sie sich zurück. Aber als ob das nicht schon kompliziert genug wäre, hat Genma einem alten Freund die Verlobung einer seiner drei Töchter mit Ranma versprochen. Da die 16-jährige Akane Männer am wenigsten leiden kann, darf sie herhalten, denn Ranma ist ja nun schließlich ein halbes Mädchen. Ranma ist nicht besonders begeistert von der ganzen Angelegenheit, eigentlich möchte er schnellstmöglich zurück nach China, um den Fluch der seit der Trainingsreise auf ihm lastet, wieder aufzuheben. |
Deutsche Umsetzung Ausführliche Charakter- und sehr gute Episodenbeschreibungen können der RTL2-Homepage entnommen werden. "Ranma ½" wurde von der PPA-Film in München (z.B. "Powerstone") bearbeitet. Unterschiede japanische/deutsche Sprecher
|
Bearbeitungsqualität Die Dialoge orientieren sich an der Manga-Vorlage von EMA, zum Glück aber an der neuen Fassung. Z.B. P-Chan ist P-Chan geblieben und mutierte nicht zu "F-Lütt". Synchronsprecher aus dem Münchner Raum, die man schon aus vielen anderen Animeserien kennt, haben den Charakteren in "Ranma ½" ihre Stimme geliehen. Das Ergebnis ist sehr durchwachsen. Die sehr erfahrenen Sprecher von Akane und Ranma-chan dominieren und spielen die anderen Sprecher locker an die Wand. Sie haben keine Probleme, die Charaktere von Beginn an glaubhaft umzusetzen. Bei den etwas unerfahreneren anderen Sprechern muss man eine kleine Eingewöhnungsphase in Kauf nehmen - das ist aber völlig normal. Insgesamt ist die Synchro gut, wenn auch nicht so perfekt wie die von "Detektiv Conan". Die Aussprache der japanischen Namen ist authentisch mit dem Original. Vereinzelt gibt es aber ein paar Abweichungen. So wird das deutlich hörbare "sch" in Shampoo und Kodachi in der deutschen Fassung mit einem scharfen "ss" betont. Dies entspricht hörbar nicht dem Original, trotzdem steckt ein festes Schema dahinter. Die Übersetzung der Skripte wird von zwei Japanerinnen überprüft. Die Aussprache der Namen erfolgt nach Lautschrift und ist vorgegeben. Weiterhin gibt es Übersetzungen in Form von deutschen Untertiteln bei japanischen Schriftzeichen. |
|
Zensur? Die Frage, die die Fans am meisten interessiert hat: Wurde "Ranma ½" in irgendeiner Form geschnitten? Die Frage ist nicht unbegründet, da in allen anderen Ländern, vor allem im europäischen Umfeld (Frankreich, Italien), sämtliche Bade- und Nacktszenen entfernt worden sind. In der RTL II-Fassung fehlt nichts. Sieht man sie im Zusammenhang mit Ranmas besonderer Situation, sind diese Schnitte auch unnötig, da sie Ranmas natürlichen Bezug zu seiner männlichen und weiblichen Seite zeigen. Hier liegt auch ein Reiz der Liebesgeschichte in der Serie: Um Ranmas Herz zu erobern, bedarf es nicht sexueller weiblicher Reize, sondern einfach nur wahrer Liebe. |
|
Übernommene Begriffe aus der Manga-Vorlage |
Beschaffenheit der Episoden Die ersten beiden Folgen waren nicht geschnitten. Wir sehen das original japanische Opening in voller Länge und ein auf 30 Sekunden gekürztes Ending. Beim Ending fällt auf, dass es sich um eine kurze Sequenz aus dem zweiten Opening handelt. Das erste Original-Ending von "Ranma ½" bestand lediglich aus einem übergroßen Bild, das von oben nach unten und zurück bewegt worden ist - nichts Spektakuläres. Man kann hoffen, dass RTL II auch alle anderen Openings senden wird, die grafisch schöner sind als das erste Opening. Ganz am Ende wird noch das zuständige Synchronstudio eingeblendet (PPA Film). Die kleinen Zwischentrailer, die zur Werbung überleiten, sind nicht dabei. Dies ist jedoch zu verschmerzen, da die Episoden nicht durch Werbung unterbrochen werden. Eine Vorschau auf die nächste Folge gibt es im Gegensatz zum Original leider nicht zu sehen. RTL2 strahlt die Episoden in der gleichen Reihenfolge aus wie in Japan. Daraus ergibt sich eine kleine Besonderheit: Weil die Serie zunächst nur schleppend anlief (niedrige Einschaltquoten), hat man die Folgen vorgezogen in denen erstmals Shampoo auftaucht. Innerhalb der ersten Episode mit Shampoo gibt es einen Rückblick auf eine Folge, die bis dahin noch nicht gesendet worden war. Die 3 Episoden mit dem Kampf gegen das "Goldene Paar" wurden erst später ausgestrahlt (Folge 25-27). Der Opening-/Endingsong Der Songtext zum Opening |
Fazit Viel gibt es nicht zu sagen - Ranma ist da! Ein langersehnter Traum ist in Erfüllung gegangen. Sendestart |
Update (21.05.2002) Der Sendeplatz wurde erst auf 16:40 Uhr, dann später auf 18:30 Uhr verlegt. Ranma wird zukünftig mit Werbeunterbrechungen ausgestrahlt werden. Die Serie ist sehr erfolgreich und beliebt bei den älteren Zuschauern. Von Ranma 1/2 werden zunächst die ersten 80 Folgen gezeigt. Danach werden diese ersten 80 Folgen wiederholt, und im Anschluss daran kommen die restlichen 81 Folgen. Update (29.05.2002) Update (08.07.2002) Update (02.08.2002) Update (25.11.2002) Update (15.01.2003) |
(C) der Preview: AnimeDigital