Kare - fester Freund

Deutsche Übersetzung: Ranma.ch - Stefanie J.

 

(Akane) Ich ging um ihn zu sehen durch den regen, zu der bushaltestelle
(Kasumi) Wir kuschelten... (Nabiki)trotz des Regenschirms
(Akane, Nabiki , Kasumi) Unsre Wangen sind nass

(Shampoo) Was hast du gesagt? Ich kann nichts hören!
(Ranma) Als du deine Lippen bewegtest, sagtest du das du mich liebst?

(Akane) Bitte vergess es nicht! Bitte vergess es nicht!
(Nabiki) Wie wir uns im Sommer trafen

(Kasumi) Sich für lange Zeit zu trennen, wenn ich deine Gedanken erreiche
(Shampoo) Unsere Liebe besteht weiterhin, glaub mir und sei nicht mehr traurig
(Akane) Das Busfenster beschlägt, ich kann ihn nicht mehr sehen...

(Alle) Weil ich es nicht vergessen will! Weil ich es nicht vergessen will!
Auch die Liebe, die Träume, auch die Sterne des Nachthimmels auch

als du am Fenster riebst und du mir dein lächelndes Gesicht zeigtest
er war glücklich und ich schloss meine Augen
Ich will nicht weinen

(Alle) Bitte vergess es nicht! Bitte vergess es nicht!
Wie wir uns im Sommer trafen

Sich für lange Zeit zu trennen, wenn ich deine Gedanken erreiche
Unsere Liebe besteht weiterhin, glaub mir und sei nicht mehr traurig

-----

[akane] Kare wo miokuru ame no basutei
[kasumi]yorisotta [nabiki] kasa nano ni
[akane, nabiki, kasumi] hoho ga nuresou

[shampoo] nante itta no kikoenai
[ranma] kuchibiru ugokeba "kimi ga suki da yo"

[akane] wasurenai de ne wasurenai de ne
[nabiki] futari deai sugoshita natsu wo

[kasumi] tooku hanarete omoi todokeba
[shampoo] ai mo tsuzukutte [zennin] shinjiteru kanashikunai...
[akane] basu no mado ha kumotteite kare ga mienai...
[zennin] wasurenai kara wasurenai kara
koi mo yume mo yozora no hoshi mo

mado wo nugutte miseru egao no
kare ga mabushikute me wo tojita
nakitakunai...

[zennin] wasurenai de ne wasurenai de ne
futari deai sugoshita natsu wo

tooku hanarete omoi todokeba
ai mo tsuzukutte shinjiru
kanashikunai...