Urusei Yatsura arbeitet mit sehr vielen japanischen Wortspielen, die sich kaum in eine andere Sprache übersetzen. Hier versuche ich einige Wörter in Kurzform zu erklären.

Der Titel an sich ist selbst ein Wortspiel in Japan. Urusei Yatsura könnte übersetzt heißen:

„Die Außerirdischen vom Planeten Uru!“
„Die da vom Planeten Uru!“
„Diese lästigen Aliens“
„Diese abscheulichen Außerirdischen“

Urusei jedoch ist auch eine sehr umgangssprachliche Art des Wortes Urusai, was sehr laut oder auch abscheulich oder schrecklich bedeutet. Eine weitere Bedeutung besteht als Ausruf: „Halt die Fresse!“. Yatsura ist die Pluralform von Yatsu (jap.: 奴), einer sehr respektlosen Form des Pronomens, dritter Person. Ins Deutsche übertragen käme in etwa: Die da, die Penner oder die Spinner dabei heraus.

Iscandar: Ein Verweis auf Star Blazers
Umeboshi: Siehe Wiki
Oni: Onis sind japanische taditionelle Dämonen
Tomobiki: Könnte übersetzt "Freunde mitziehen" heißen
Butsumetsu: Buddhas Tod
Senshoo: Der morgen ist glücklich, der Nachmittag unglücklich
Issun-hooshi: eine japanische Variante von Tom Thumb